หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
166
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๕๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : กุฏมพิโก เต สญฺชานิตวา นิสีทาเปตวา กตปฏิสนถาโร “ภาติกาเถโร เม กุหินฺติ ปุจฉฯ (๑/๑๓) : นางยักษ์มาด้วยเพศหญิงสหายของนาง ถามว่า เพื่อน หญิงของฉันอยู่ไหน : ยกขินี ตสฺ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้นำเสนอหลักการตั้งคำถามและการตอบในภาษามคธอย่างละเอียด เช่น การใช้กิริยาในประโยคคำถามและการตอบ การไม่ใส่คำถามในประโยคคำตอบโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการฟังอรรถกถาที่เกี่ยวข้องกับพระธรร
สำนวนไทยและการใช้ในภาษา
175
สำนวนไทยและการใช้ในภาษา
นั้นๆ เช่น สำนวนนิยม ๑๕๙ เช้าจัด เช้านัก : กินนุโข มหาราช อภิปุปเคว อาคโตสิ ฯ เย็นจัด เย็นนัก : อิทานิ อติสายญโห, เมโม จ อุฏฺฐิโต, ปาโต อาคนฺตวา ปสฺสิสฺสาม ฯ เร็วจัด เร็วนัก : อติชิปป์ ภควา ปรินิพพุโต
เนื้อหาเกี่ยวกับสำนวนไทยและการใช้สำนวนในบริบทต่างๆ เช่น การใช้ 'จนถึง', 'ตั้งแต่' และการวางศัพท์ในประโยค เป็นต้น เป็นการศึกษาเพื่อให้เข้าใจการใช้ภาษาไทยได้ดียิ่งขึ้น โดยมีตัวอย่างการวางศัพท์ต่างๆ เพื่
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
176
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น .................................................... ....(nôn)....... ng 12.......(3)........ มหาภินิกขมนโต ปฏฐาย ยาว อชปาลนิโครธ มูลา มาเรน อนุพนธภาว์ ฯเปฯ อา
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยนักศึกษาในระดับ ป.ธ. ๔ ถึง ๙ ในการแปลและการใช้สำนวนทาง ภาษาไทย โดยนำเสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยไปยังมคธ พร้อมกับตัวอย่างที่ชัดเจน ซึ่งรวมถึงการใช้สำนวน เช
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
198
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๘๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ความไทย : เมื่อลูกชายเราบวชแล้ว บัดนี้เราจักทำอะไรในบ้าน ก็ได้ เป็น : มม ปุตเต ปพฺพชิโต อห์ อิทานิ เคเห ก็ กริสฺสามิ (๖/๑๓๙) (๓) ในประโยค าถาม ที่มีสํานวนไทยว่า เพร
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็นหนังสือที่อธิบายวิธีการแปลประโยคไทยเป็นภาษามคธ โดยยกตัวอย่างประโยคที่มีการถามเหตุผลและการใช้คำต่าง ๆ ในการแสดงความหมายเพิ่มเติม เช่น การใช้ 'กสุมา' หรือ 'การณา' และ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
252
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…าครบถ้วน เป็นประโยคโดยสมบูรณ์ การทำเช่นนี้ เรียกว่า ล้ม ประโยคโดยวิธีขยายประโยค ซึ่งก็ได้แก่การเพิ่มประโยค ย ต เข้า มานั่นเอง เนื้อความที่อาจขยายประโยคได้ ได้แก่ เนื้อความของบทที่มี บทขยายอยู่ เช่น ขยายประธาน ข…
คู่มือนี้เสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเฉพาะการล้มประโยคเพื่อให้สามารถขยายความได้อย่างถูกต้องและสมบูรณ์ ในการแปลนี้มีการยกตัวอย่างการแปลประโยคภาษาไทยที่สามารถแยกเป็นประโยคใหม่ได้ รวมถึงการเพิ่มคำ
การเรียงประโยคอธิบายความในวิชาแปลไทยเป็นมคธ
259
การเรียงประโยคอธิบายความในวิชาแปลไทยเป็นมคธ
…ตัวเสร็จ แถมยังมี “การไขความ” เป็นทอดๆ ไปอีก ทั้งการเดินประโยค ก็ซับซ้อนวกวนยิ่งขึ้น มีประโยคสังกร (ประโยค ย ต) มากขึ้น ดังนั้น นักศึกษาส่วนมากจึง“กลัว” วิชานี้กัน ทั้งทีความจริงก็ใช้ หลักเกณฑ์ต่างๆ ตามที่เคยศึ…
บทที่ ๗ นี้พูดถึงการเรียงประโยคที่ซับซ้อนในการแปลจากไทยเป็นมคธ ซึ่งมักพบว่ามีนักเรียนกลัวเนื่องจากระดับความยากที่เพิ่มขึ้นจากการต้องทำความเข้าใจในโครงสร้างของประโยคที่มีการไขความซับซ้อนมากขึ้น ทั้งนี้
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
268
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๕๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ตตฺถ มรณนฺติ เอกภวปริยาปนฺนสฺส ชีวิตินฺทฺริยสฺส อุปจฺเฉโท ๆ (วิสุทธิ ๒/๑) แบบที่ ๒ เป็นแบบวางศัพท์ที่ประกอบกับ นาม ศัพท์ ไว้ต้น ประโยค เป็นแบบอธิบายขยายความของศัพ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ มุ่งเน้นการสอนแนวทางการแปลคำไทยไปยังมคธ ผ่านการนำเสนอตัวอย่างที่หลากหลายและการอธิบายที่ชัดเจน เช่น รูปแบบการวางศัพท์และการขยายความของศัพท์ เพื่อเพิ่มความเข้าใจสำหรับผู้
การเรียงประโยคอธิบายความในภาษาไทย
269
การเรียงประโยคอธิบายความในภาษาไทย
การเรียงประโยคอธิบายความ ๒๕๓ ตัวอย่างอื่นๆ อีก เช่น : ปรสุส มมุมจเฉทกกายวจีปโยคสมุฏฐาปิกา เอกนฺตผรุสเจตนา ผรุสวาจา ฯ (วิสุทธิ์ ๑/๒๑๗) โดยสรุปแล้ว แบบที่ ๑ ใช้เฉพาะกรณีที่แก้อรรถ ซึ่งชี้แจงเริ่ม ต้นเรื
เอกสารนี้ให้ความรู้เกี่ยวกับการเรียงประโยคในภาษาไทย โดยลงรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้งานแบบต่างๆ ตั้งแต่การใช้เพื่อแก้อรรถ การอธิบายความไปจนถึงการเรียงประโยคที่มีนามศัพท์กำกับ ซึ่งส่งผลต่อความสละสลวยและค
การเรียงประโยคในภาษาบาลี
289
การเรียงประโยคในภาษาบาลี
การเรียงประโยคอธิบายความ ๒๗๓ ส่วนประโยคหลังใส่เฉพาะคำไม่ซ้ำกับประโยคแรก ๕.๒ ถ้าข้อความที่ไม่ซ้ำนั้น มีเพียงคำเดียว ศัพท์เดียว จะ ใช้เพียงศัพท์เดียวเท่านั้น ไม่เป็นที่นิยมนัก จะต้องใส่ที่เข้ามาอีก 9 ศั
เนื้อหาอธิบายการเรียงประโยคในภาษาบาลี โดยเฉพาะการใช้ศัพท์ที่ไม่ซ้ำในแต่ละประโยค การเสนอตัวอย่างเพื่อเข้าใจบทบาทของศัพท์ในประโยค รวมถึงวิธีการใช้ศัพท์ให้ถูกต้องตามหลักวากยสัมพันธ์ การสร้างประโยคที่มีคว
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
290
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๗ ๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ หรือเป็น : เพราะทำหน้าที่แทน เกน ในประโยคแรก ประโยค นี้จะแต่งเป็นว่า เกน ปูชา กตาติ เอกสาฏโกติ ฯ ไม่ถูก : โก ปูช กรีต เอกสาฏเกนาติ ๆ ก็ไม่ถูกอีก หากจะเป็น : โก ปูช
คู่มือวิชานี้นำเสนอวิธีการแปลประโยคต่าง ๆ จากภาษาไทยเป็นมคธ รวมถึงการใช้คำภาษามคธในบริบทต่าง ๆ เช่น การสื่อสารเกี่ยวกับภิกษุและคำอนุญาตให้ของใช้ ตามแนวทางที่สัมพันธ์กันในภาษา ตลอดจนข้อควรระวังในการแปล
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
292
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๗๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ชี้แจง ประโยคแรกความเต็ม ประโยคต่อมาตัดกิริยาออก ประโยคต่อมาตัดกิริยาทั้งหมดออก จนประโยคสุดท้ายใส่ โอโลเกนโต เข้ามา (ปุริส โอโลเกนฺโต) เพื่อคุมความไว้ที หนึ่งก่อน
คู่มือนี้มีการอธิบายวิธีการแปลประโยคจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นการตัดกิริยาและการควบคุมความหมายในแต่ละประโยค ซึ่งเหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการศึกษาและเข้าใจวรรณกรรมเชิงลึกและภาษาเพื่อใช้ในการศึกษาด้านพระธรรม
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๔๗
303
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๔๗
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๔๗ เช่น ไปนี้ - เขาทํางานที่ต่างจังหวัด แต่ผมทำงานที่กรุงเทพฯ นี่เอง กว่าจะสอบประโยค ๙ ได้ สมองก็แทบจะระเบิดออกมา ถึงเขาจะอ่อนแออย่างไร เขาก็ยังสู้เรียนจนสำเร็จได้ เพื่อคว
บทความนี้นำเสนอหลักการแต่งไทยเป็นมคธ โดยยกตัวอย่างการใช้ภาษาที่มีความแตกต่างกันระหว่างสองรูปแบบ ควรสังเกตถึงการใช้งานและตัวเชื่อมประโยคที่สำคัญสำหรับการเรียนรู้ โดยจะกล่าวถึงวิธีการสังเกตตัวอย่างและเป
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๔๙
305
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๔๙
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๔๙ ฟังดูตัวอย่าง ดังนี้ ไทย : ท่านเป็นพระภิกษุที่มีศีล ผู้คนจึงเคารพท่านมาก โส เถโร เปลลภาเวน พหูห์ ชเนหิ ครุกโต โหติ มานิโต ฯ เอกรรถ. สังกร. ไทย เอกรรถ. สังกร. : : : ยสฺม
เนื้อหาเกี่ยวกับหลักการแต่งภาษาไทยในมคธ ป.ธ.๙ อธิบายถึงสังกรประโยคและแนวทางการแยกประโยคเพื่อเข้าใจได้ง่าย โดยใช้ตัวอย่างที่ชัดเจนและเข้าใจง่าย นอกจากนี้ยังมีการอธิบายความสำคัญของประโยคต่างๆ ในการสื่อส
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ
309
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๙๓ สามารถตีความภาษาไทยได้คล่อง สามารถตัดทอนประโยคได้ถูกต้อง และจะสามารถรู้ได้ว่าเนื้อความตอนใดมีความสัมพันธ์กับตอนใด ทำ หน้าที่ใดในประโยค เป็นต้น ทั้งยังจะช่วยวินิจฉัยได้ว
เนื้อหาดังกล่าวนำเสนอหลักการแต่งประโยคภาษาไทยเป็นภาษามคธ โดยเน้นความสำคัญของการตีความภาษาไทย และการเชื่อมโยงความสัมพันธ์ระหว่างเนื้อหา การตัดทอนประโยคอย่างถูกต้อง มีลักษณะสำคัญที่ช่วยในการวิเคราะห์ข้อ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
334
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๑๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ตามตัวอย่างข้างต้น ท่านปรุงประโยคใหม่ด้วยการตีความ แล้วตัดความ โดยหลีกเลี่ยงการใช้ “อิติ” ในประโยคหากแต่งเป็นประโยค “อิติ” ตามสำนวนไทย เช่น แต่งว่า เตเนว ภควา “นโร
คู่มือวิชานี้ให้แนวทางในการตีความและปรุงประโยคจากพระพุทธพจน์ที่ไม่ควรใช้ 'อิติ' ควรเรียนรู้การปรับประโยคให้อยู่ในรูปแบบที่เข้ากันได้โดยที่เนื้อความยังคงอยู่ ครูแนะนำให้นักเรียนทำความเข้าใจและนำไปใช้เพ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
340
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๒๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ทยุยรฏเจเยว อุปปันน์ อโหสีติ ฯ (ประโยคกาลาติปัตติที่ผิดหลัก) เรื่องประโยคกาลาติปัตตินี้ นักศึกษาจ่าต้องศึกษาและทําความ เข้าใจให้ถ่องแท้ จึงจะสามารถจับใจความและแต่งใ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เป็นการศึกษาเกี่ยวกับประโยคกาลาติปัตติ ที่นักศึกษาควรทำความเข้าใจให้ถูกต้อง เพื่อให้สามารถแต่งประโยคได้อย่างเหมาะสม ภายในคู่มือจะอธิบายการใช้กิริยา วุจฺจติ ในการจัดสร้างประโย
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
344
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๒๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ทราบวิธีการปรุงประโยคแบบนี้ตามสมควร เพื่อจะได้สามารถปรุง ประโยคแบบนี้ได้ดี สละสลวย ถูกความนิยมทางภาษา เพราะหากปรุง ไม่ถูกแบบความนิยมแล้ว จะทำให้ประโยคภาษามคธนั้นรุง
คู่มือนี้นำเสนอวิธีการปรุงประโยคในภาษามคธ เพื่อให้นักศึกษาเข้าใจการเรียงลำดับและการใช้สำนวนอย่างถูกต้อง เน้นความสำคัญของการใช้คำที่เหมาะสมและแนวทางในการพัฒนาภาษาให้อยู่ในขอบเขตความนิยมทางภาษา ทั้งยังม
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
346
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๓O คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ 5. ประโยค เจ สเจ ยที นี้ ทำหน้าที่เหมือนประโยคแทรก ที่แทรกไว้ได้ทุกที่ แล้วแต่ข้อความในภาษาไทย มีข้อกำหนดเพียงอย่าง เดียว คือวางไว้หน้าประโยคที่เป็นผลของเงื่อนไขของ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ นี้นำเสนอวิธีการแปลประโยคไทยเป็นมคธ พร้อมการอธิบายการใช้ประโยค เจ สเจ ทำหน้าที่คล้ายกับประโยคแทรกในทุกบริบท เพื่อให้สามารถเข้าใจและนำไปใช้ในการศึกษาได้อย่างถูกต้อง เข้าใจง่าย ม
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๓๓๑
347
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๓๓๑
…กนุเตน วุฑฒิ วิรุฬห์ เวปุลลญจ ปาปุณาติ ฯ ข้อสังเกต ประโยคนี้แม้ไม่มี สเจ ก็สามารถคุมเนื้อความได้ และประโยค ย ต ถือว่าเป็นประโยคเดียวกัน เรียกว่าสังกรประโยค เพราะฉะนั้นเวลาแปลจะต้องแปลให้จบประโยค ย ต เสียก่อน แล…
บทความนี้เสนอหลักการแต่งประโยคไทยและมคธ โดยเน้นการใช้คำและโครงสร้างประโยคที่ถูกต้องตามความนิยม พร้อมตัวอย่างที่แสดงให้เห็นถึงความจำเป็นในการเลือกใช้คำที่เหมาะสม เช่น การแปลประโยคและการใช้คำว่า 'ไซร้'
ความดีในตัวของพระสงฆ์
36
ความดีในตัวของพระสงฆ์
ma ส่วนดีใน ก็คือดีที่อยู่ข้างในตัว ที่ที่อยู่ข้างในตัวของพระนั้น มองด้วยสายตาไม่เห็น ต้องดูเวลาท่านพูด ท่านแสดงออกมาเสียก่อน จึงจะรู้ จึงจะเห็นว่าท่านรูปนี้มีดีในอยู่ ที่ในนั้นเริ่มต้นตั้งแต่ความรู้ท
บทความนี้สำรวจความดีในตัวของพระสงฆ์ที่สามารถมองเห็นได้ผ่านการแสดงออกและคำพูดของท่าน โดยความดีนี้เริ่มต้นจากความรู้ที่ได้รับจากการศึกษาและประสบการณ์การทำงานทั้งทางโลกและทางธรรม การศึกษาในระดับต่างๆ รวม